Recuerdo como si fueran ayer mis primeros contactos con el ajedrez. Siendo niño, me causaba curiosidad el cómo mi padre y sus contrincantes de turno, podían estar horas frente a un tablero. Evoco el orden al inicio de cada partida y la evolución de los movimientos del tablero, que derivaba en el desorden de las piezas hacia el final de cada enfrentamiento. Todo como resultado de estrategias pensadas respecto al plan de juego y entregaban la victoria a quien tuviera la paciencia necesaria, para no dejarse llevar por la presión, la ansiedad y la inmediatez.
Lógicamente, no fue aquello nada diferente a lo que me conseguí en HIVE. Día tras otro, persistía y no me dejaba vencer por lo poco auspiciosos que eran los votantes con mis contenidos. No fue un proceso diferente. Desarrollar estrategias para comunicar más efectivamente nuestras ideas -al igual que en el ajedrez- fue vital en lo que luego vendría. La inmediatez de aquellos tiempos nos jugó malas pasadas. Comprendí que la paciencia era necesaria y establecí un plan. Cuando nos apegamos a él y dejamos la ansiedad, además de las decepciones a un lado, todos los objetivos planeados nos entregaron el resultado perseguido.
Logically, it was nothing different from what I got in HIVE. Day after day, I persisted and would not let myself be defeated by how inauspicious the voters were with my content. It was not a different process. Developing strategies to communicate our ideas more effectively - just as in chess - was vital in what was to come. The immediacy of those times played tricks on us. I understood that patience was necessary and established a plan. When we stuck to it and left anxiety and disappointments aside, all the planned objectives delivered the desired result.

Dicho esto, hay lecciones que podemos desprender tanto del ajedrez, como del proceso que ha llevado cada quien en nuestra hermosa comunidad. Enseñanzas vitales para sobrellevar la presión, ansiedad, decepción, arrechera y muchos otras emociones lloviendo sobre nosotros, dada la actualidad venezolana y lo sucedido en las recientes elecciones dentro del país. La inteligencia emocional es hoy, más que nunca, algo completamente vital para manejar con éxito las horas menguadas por las que todos estamos pasando.
Y sí, digo todos porque sea del bando donde usted haya estacionado sus preferencias, la tranquilidad y el sosiego se han extraviado por estos días. Ahora, estos procesos se viven diferentes de acuerdo a las experiencias acumuladas a lo largo de la vida. No es igual jamás lo que sienta alguien nacido después de 1989, que lo sentido por quienes tuvimos el privilegio de ver en vivo la historia de "Caracazo" Aquello sucedió en Febrero de ese año y fue la semilla del movimiento que ha traído por los pelos a nuestra amada Venezuela desde 1998. Aquella gente le tomó demasiados años llegar al poder y no lo van a soltar fácilmente.
And yes, I say everyone, because no matter which side you are on, calm and tranquility have gone astray these days. Now, these processes are lived differently according to the experiences accumulated throughout life. It is never the same for someone born after 1989, as it is for those of us who had the privilege of seeing live the story of the “Caracazo”. That happened in February of that year and was the seed of the movement that has brought our beloved Venezuela by the hairs since 1998. It took those people too many years to come to power and they are not going to let go easily.

Esa cantidad de tiempo fue enorme y en el medio, murió mucha gente para que tales personas pudieran hacerse del poder. Bueno, ha sido igual para María Corina Machado. Para ella todo el proceso comenzó antes con su movimiento "Súmate", pero arreció como animal político cuando comenzaron las expropiaciones del fallido ex-coronel. A partir de ese momento (creo año 2002, si no me equivoco) ¿Cuantos años han pasado? Tuvo que aprender a conectar con la gente y a ensayar para cometer errores. Pero decidió concentrarse en una estrategia y se apegó a ella. Por eso es quien lidera hoy día a la masa descontenta.
¿Sabe mi amado lector cómo se han mantenido estos tipos en el poder? Por alimentar el odio. Saben hacerlo. Son maestros en eso. Porque saben que la gente desunida es más manejable que una sociedad, parecida a la que bajó de los cerros aquel febrero de 1989. Por eso es que la líder (la patrona, como ya es conocida en los barrios populares) desea una transición pacífica y jamás una llena de odio. Y quienes hacemos vida dentro de la comunidad, estamos llamados a no caer con el peine del odio. La inmediatez roba energía. El tiempo ahora está de nuestro lado. Respire hondo. Es lo conducente en las horas menguadas.
Do you know my beloved reader how these guys have stayed in power? By feeding hatred. They know how to do it. They are masters at it. Because they know that disunited people are more manageable than a society, similar to the one that came down from the hills that February 1989. That is why the leader (the patroness, as she is already known in the popular neighborhoods) wants a peaceful transition and never one full of hate. And those of us in the community are called upon not to fall into the comb of hatred. Immediacy steals energy. Time is on our side now. Take a deep breath. It is the conducive thing to do in the waning hours.

¡Gracias por leer..!
App translation: DeepL
Fuentes imbuídas en la imagen // Sources imbued in the image
My social networks
|
|
|
Posted Using InLeo Alpha





