
Saludos y Bendiciones Amigos
Greetings and blessings, runners.
No es fácil volver a la rutina normal después de los acontecimientos en mi país, nada volverá a ser igual, pero no podemos quedarnos paralizados debemos movernos, por nuestros país, nuestra familia, por aquellas personas que lo han perdido todo, no podemos cambiar lo que paso, pero si podemos contribuir a seguir adelante a ser el apoyo a muchas personas que nos necesitan, y hacer deportes es una gran herramienta que tenemos para ayudar a sanar. Cada vez que salgo a entrenar no dejo de pensar en lo acontecido, pero me digo que debo estar fuerte física y mentalmente para ser productiva, y ayudar a mi Pais.
t’s not easy to get back to a normal routine after what’s happened in my country; nothing will ever be the same again, but we can’t just stand still—we have to keep moving forward, for our country, our families, and for those who have lost everything. We can’t change what happened, but we can help others move forward and be a source of support for the many people who need us, and playing sports is a great tool we have to help us heal. Every time I go out to train, I can’t stop thinking about what happened, but I tell myself that I must stay strong—both physically and mentally—to be productive and help my country.


Sali bien temprano a entrenar con mi esposo, esta amaneciendo mas tardes estos dias, gracias a Dios el clima estaba agradable, para el entrenamiento de hoy tomamos una ruta tranquila, una ruta de esperanza, ya que el punto de retorno esta en un hermoso lugar donde esta una imponente monumento de la virgen del valle, con una vista increíble al mar, llegar aqui para mi ha sido para mi estos últimos dias mi motivacion, llegar allí, agradecer, y pedir protección, sabiduría por esta situación que nos afecta a todos los venezolanos, estar en oración, nos ha ayudado mucho a sobrellevar tanto dolor, y no perder la fe.
I left very early to go running with my husband; dawn is coming later these days. Thank God the weather was pleasant. For today’s run, we took a peaceful route—a route of hope— since the turnaround point is in a beautiful spot with a majestic monument to the Virgin of the Valley and an incredible view of the sea. Getting there has been my motivation these past few days—to reach that spot, give thanks, and ask for protection and wisdom amid this situation that affects all of us Venezuelans. Being in prayer has helped us a lot to cope with so much pain and not lose faith.




Hoy fue un entrenamiento en zona 2, manteniendo frecuencia cardiaca en promedio de 125 ppm, y un ritmo de 7:25 min/Km, para un total de 6,33Km la ruta estaba poca transitada, pero bien fresca. Seguimos moviendonos por Venezuela, y animo a todos mis amigos deportistas a ser inspiracion para ayudar a sanar poniendonos activos.
Today’s workout was in Zone 2, maintaining an average heart rate of 125 bpm and a pace of 7:25 min/km, for a total of 6.33 km. The route wasn’t very busy, but it was nice and cool. We’re still on the move in Venezuela, and I encourage all my athlete friends to be an inspiration and help heal by staying active.


Todo el contenido es de mi autoría y las imágenes son de mi propiedad
Fotos fueron tomadas con mi HONOR X6a Plus
Separador editado en Canva
Traducido con Deepl
All content is my own and the images are my property.
Photos were taken with my HONOR X6a Plus
Translated with Deepl
Publisher edited in the application Canva
Puedes chequear mi actividad en Strava
You can check my activity at Strava
Posted Using INLEO