
No había muchos juguetes en mi infancia, la verdad es que no había mucho dinero, pero siempre podíamos tener mucho entretenimiento.
Mi hermano fabricaba unos carritos de madera y nos subíamos a él mientras otro nos empujábamos, era muy divertido sin duda alguna, no existían esos cascos y tanta protección que le ponemos a los niños ahora.
Fabricar las muñecas recortables de papel me dio muchas habilidades manuales para pintar y recortar. Yo podía diseñar los trajes a mis muñecas de papel. No eran de tanto glamor pero podía pasarme muchas horas divertidas jugando.
There weren't many toys in my childhood, the truth is that there wasn't much money, but we could always have a lot of entertainment.
My brother made some wooden carts and we got on them while others pushed us, it was undoubtedly very fun, those helmets and so much protection that we put on children now did not exist.
Making the cut-out paper dolls gave me a lot of manual skills for painting and cutting. I could design the outfits for my paper dolls. They weren't that glamorous but I could spend many fun hours playing them.

Lo recuerdo así de clarito, mientras uno te empujaba y pedías turno porque te tocaba a ti. Las raspaduras y golpes te las tenias que aguantar, no te podías quejar o no volverían a dejarte jugar. Estos juegos no eran adecuados para las niñas y no eran bien visto que las niñas participaran.
I remember it so clearly, while someone pushed you and you asked for your turn because it was your turn. You had to put up with the scratches and bumps, you couldn't complain or they wouldn't let you play again. These games were not suitable for girls and were frowned upon for girls to participate.

Tuve mucha suerte de que me regalaran un juego de lego, allí construía casas y las muñecas recortables de papel eran sus ocupantes. En aquella época tener estas piezas para armar era todo un lujo.
Por supuesto no había la versatilidad que hay ahora, pero yo lograba ser creativa y tener unas buenas construcciones abiertas que me permitían meter las muñecas de papel y recorrer la casa. Ella tenía cocina, baño, sala y por supuesto los cuartos.
I was very lucky that they gave me a Lego set, there I built houses and the cut-out paper dolls were their occupants. At that time, having these pieces to assemble was a luxury.
Of course there was not the versatility that there is now, but I managed to be creative and have good open constructions that allowed me to put the paper dolls in and explore the house. She had a kitchen, bathroom, living room and of course the bedrooms.

Siempre quise que me compraran una muñeca Barbie, pero eran muy costosas y nunca tuve en mis manos una. Cuando tuve a mi hija le compre muñecas por montones y siempre las encontraba sin vestir y despeinadas. Y yo quería verlas bonitas y colgadas en la pared. Pero termine dándome cuenta que las muñecas son para eso jugar y disfrutarlas.
I always wanted to buy me a Barbie doll, but they were very expensive and I never got my hands on one. When I had my daughter I bought her dolls by the dozen and I always found them undressed and disheveled. And I wanted to see them pretty and hanging on the wall. But I ended up realizing that dolls are for playing and enjoying.
¿Cuál era tu juguete favorito cuando eras niño? ¿Y por qué?
What was your favorite toy as a child? And why?
Gracias por el espacio de la comunidad #ladiesofhive y por los temas de esta semana @saffisara Post .
Thank you for the #ladiesofhive community space and for this week's topics @saffisara Post

Posted Using InLeo Alpha