
Vida pasada
Verde despojada
ese pedacito de tranquilidad
que produce consuelo.
Vulnerable dueña del horizonte
macerando en un charco
el alma del salvaje.
Ese mundo de caminos antiguos
que se mueven de lugar
vale tanto para mi joven sentido.
Le hice un collar de cuentos
en el idioma de las guacharacas
y lo grité desde el techo de concreto.
Pero mi voz infantil no rebota
entre plástico y hojalata.
Se vuelve vocales en el bullicio
de la gente.
Y la montaña de nuevo
queda esparcida
en mis palabras.

Creditos:
-
Traducido con Deepl.
-
Autorretrato hecho por mí.


English
Past life
Stripped green
that little piece of tranquillity
that brings comfort.
Vulnerable mistress of the horizon
macerating in a puddle
the soul of the savage.
That world of ancient roads
that move from place to place
is worth so much to my young sense.
I made her a necklace of stories
in the language of the guacharacas
and I shouted it from the concrete roof.
But my childish voice does not bounce
between plastic and tinplate.
Becomes vocal in the bustle
of the people.
And the mountain again
is scattered
in my words.

Credits:
- Translated with deepl.
- Self-portrait made by me.
Posted Using InLeo Alpha